匁
← →
monme
On-Yomi: — Kun-Yomi: もんめ、め
Elements:
monme, bound up, tucked under the arm
Heisig story:
This character obliges us once again to make use of a Japanese key word for want of an English equivalent. It refers to an old unit of weight, equal to about 3.75 grams. The word is only slightly more useful in modern Japanese than cubits and kites are in modern English. Its primitives, if you look closely, are: bound up . . . arm.
Koohii stories:
1) [ergerg] 2-9-2006(270): "Dude! What happened to your arm! It's all bound up!" "Yeah man, it's a bummer… with my arm like this I can only lift one monme!".
2) [mspertus] 3-12-2007(57): "Dude! What happened to your arm! It's all bound up!" "Yeah man, it's a bummer… with my arm like this I can only lift one monme!" "You'll never be able to use your dagger now!" (adapted from ergerg).
3) [Ikeda_kat2007] 31-12-2007(52): In Jamaica: Hey mon, may I have some (3.75 grams to be exact) uh dat leaf? I need it fo medical reasons. Look at my bound up arm!
4) [sindhikara] 2-12-2008(37): Either Heisig or the person who put this on the list is an asshole. Most JP people have never seen it. Heisig admits is useless. I hope his arms get bound up by the police for carrying a monme of crack.
5) [Nukemarine] 24-9-2007(34): Very difficult to picture, however, a MONME is very light, only 3.75 grams. So, imagine your BOUND UP sore ARM. Now imagine the weight of the cloth that BOUND UP your ARM. Yep, you guessed it. It weighs one MONME.