旦
← →
nightbreak
On-Yomi: タン、ダン — Kun-Yomi: あき.らか、あきら、ただし、あさ、あした
Elements:
nightbreak, sun, one, floor
Heisig story:
While we normally refer to the start of the day as "daybreak," Japanese commonly refers to it as the "opening up of night" into day. Hence the choice of this rather odd key word, nightbreak. The single stroke at the bottom represents the floor (have a peek again at frame 1) or the horizon over which the sun is poking its head
Koohii stories:
1) [Christine_Tham] 21-7-2007(191): A nightbreak happens when the sun rises over the horizon (floor).
2) [tomb771] 9-2-2007(65): It may be easier to think of the keyword "DAYBREAK" or "MORNING" for this kanji (other kanji dictionaries do). Then the mnemonic phrase "SUN rising over the HORIZON" works better. It is an infrequent kanji, but can be found in: 旦夕 (たんせき) morning and evening, or 元旦 (がんたん) New Year's Day.
3) [Cacawate] 7-12-2006(43): The sun rising over the horizon is giving the night a break. -nightbreak.
4) [epsilondelta] 15-12-2009(23): HINT: You can substitute sunrise in your stories if you don't like the rare (and ambiguous) "nightbreak". Note that daybreak (#1201 暁) is already taken. Don't confuse with rising sun (#27 旭), which is the sun itself, rather than the time of the day.
5) [Tsuki11] 29-10-2007(13): Nightbreaks when the sun peeks over the horizon at dawn.