leg

On-Yomi: ソク — Kun-Yomi: あし、た.りる、た.る、た.す

Elements:

leg, mouth, mending, mend

Heisig story:

Mouth . . . mending. Note that the last stroke of mouth and the first of mending overlap.

Heisig comment:

* As a primitive on the left, it is amended to something similar to correct in place of mending. Its meaning remains leg, but should be thought of as a wooden leg in order to avoid confusion with other similar elements, namely human legs, animal legs, and walking legs.

Koohii stories:

1) [decamer0n] 2-6-2007(218): Captain Ahab lost his leg to the great white whale's mouth and had to mend it with a peg leg.

2) [meolox] 18-1-2008(86): I'll use my mouth to mend your leg, I'll kiss it all better :).

3) [fuaburisu] 10-3-2006(18): Tip : best avoid the generic image of a human leg, and use that of a wooden leg. As a primitive, the image of a pirate can easily stand for the wooden leg. As for this kanji, I think James Heisig provided a story, which worked well enough for me.

4) [zwarte_kat] 12-2-2009(8): I'm gonna mend your mouth with my 3rd leg ;).

5) [Viking101] 5-1-2010(5): I picture Seamus, the peg-leg sailor from Family Guy. He only has a mouth and a bunch of mended limbs.